O węgierskich słowach roku 2019 pisze Damian Kaleta z Katedry Hungarystyki UW. Na Węgrzech, podobnie jak w wielu innych krajach, każdego roku wybierane są słowa, które w ciągu minionych dwunastu miesięcy odgrywały ważną rolę w dyskursie publicznym....
Litewskie Słowo roku 2019 i Wyrażenie roku 2019 przedstawia Rita Urnėžiūtė, członek zespołu Metų Žodys i komisji wybierającej litewskie Słowo roku i Wyrażenie roku. 21 lutego 2019 roku po raz trzeci ogłoszono wyniki wyborów Słowa roku i Wyrażenia...
9 stycznia 2019 r. zostało ogłoszone słoweńskie słowo roku 2019 (sn. beseda leta 2019). Podobnie jak w Polsce zwyciężył klimat, czyli podnebje, które uzyskało ok. ¼ głosów. Jednocześnie zaprezentowano też migowy znak roku (kretnja leta 2019) – ustava ‘konstytucja’.
Słowem roku 2019 American Dialect Society zostało wyrażenie (my) pronouns ‘(moje) zaimki’, czyli informacja (np. w postaci przypinek), jakich zaimków życzy sobie człowiek w odniesieniu do siebie (męskiego, żeńskiego czy neutralnego). Na II miejscu znalazło się wyrażenie ok, boomer, a na III — cancel ‘dosł. odwołać; wycofać poparcie dla kogoś uważanego za nieakceptowalnego lub problematycznego’.
W 2018 r. Słowem roku zostało wyrażenie tender-age shelter/camp/facility ‘schronienie/ośrodek/obóz dla osób w młodym wieku’, za którym kryją się areszty deportacyjne dla dzieci osób ubiegających się o azyl, w których nawet małe dzieci przebywały oddzielone od rodziców, w złych warunkach.
W 2019 ADS wybrało też słowo dekady. Został nim neutralny rodzajowo (w szczególności niebinarny) zaimek liczby pojedynczej they (tegoroczne słowo roku słownika Merriam-Webster).
Czeskie słowo roku opisała dla nas Milena Hebal-Jezierska z ISZiP UW. W Czechach słowo roku jest wybierane zarówno przez czytelników portalu lidovky.cz, jak i przez jego redakcję. Wybór obu wyrazów w 2019 roku nie zaskakuje. Wpisuje się bowiem...
Na Słowo roku 2019 został wybrany zapożyczony z angielskiego akronim LGBT, który uzyskał 9,90% głosów. Na drugim miejscu z 9,24% głosów znalazł się wyraz klimat. Miejsce trzecie z 5,99% głosów zajął wyraz hulajnoga. W dziesiątce znalazły się jeszcze: feminatyw, niezawisłość, pedofilia, smog, Brexi, równość i nienawiść
Ukraińskie słowo roku wybiera portal słownikowy Мислово (w transliteracji Myslovo). W roku 2019 zwycięskim słowem jest діджиталізація – didżytalizacija, najczęściej wyszukiwane przez użytkowników portalu w minionym roku. Ten internacjonalizm wszedł do języka ukraińskiego kilka lat temu...
W Australii wybory słowa roku prowadzą niezależnie od siebie dwa wydawnictwa słownikarskie: Macquarie Dictionary (Sydney) i Australian National Dictionary Centre (Canberra). Własne słowo wybierają też internauci.
W ciągu pierwszych 20 dni grudnia wśród słów częstszych niż w innych miesiącach jest oczywiście sporo tych związanych z Bożym Narodzeniem i mikołajkami: choinka, jarmark, mikołajki, iluminacja, prezent. Spośród pozostałych uwagę zwraca czasownik dyscyplinować i rzeczownik dyscyplinowanie w kontekście projektu nowelizacji ustawy o ustroju sądów powszechnych ustawy, którą jedni nazywają ustawą dyscyplinującą, a inni represyjną lub kagańcową. FraFrekwencja rzeczownika sędzia w mediach jest wysoka już od trzech lat, ale w grudniu osiągnął on kolejne maksimum. Częste był w grudniu także rzeczowniki nagroda (Nobla) i noblistka. Komentarz poświęcimy nagrodzie.
Nowe słowa (neologizmy) roku 2019 zostały wybrane w Katalonii. Opisał je dla nas tłumacz, Paweł Dembowski. Ogłoszono wyniki plebiscytu na kataloński neologizm roku (katal. neologisme de l’any), organizowany corocznie wspólnie przez Obserwatorium Neologizmów...
Po tym, jak Festival du Mot zaprzestał działalności i wyboru słowa roku, jedynym francuskim słowem roku jest słowo wybierane w plebiscycie wydawnictwa Le Robert. W tym roku jest to rzeczownik féminicide ‘kobietobójstwo’, który znalazł się też w pierwszej trójce słów 2019 romańskiej Szwajcarii.
Na liście kandydatów znalazły się jeszcze: autrice ‘autorka’, climat ‘klimat’, cyberdépendance ‘zależność/podległość cyfrowa’, décryptage ‘deszyfracja’, inclusif ‘włączający (obie płci)’, solidarité ‘solidarność’, trottinette ‘hulajnoga’.